Second Three-Year Plan / 第二次三カ年計画(2024-2026) Tatekawa Kiyoshiro film collection 40.41
ENTRY FEE:
1日券one-day ¥1300
学生student ID ¥1000
DATES:
2024/7/6 (Sat) and 7/7 (Sun)
7/6(Sat)
14:00-14:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 40
15:00-15:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 41
16:00-16:45 第一次及び第二次三カ年計画 REMIX VJイベント
17:00-17:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 40
18:00-18:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 41
19:00-20:00 第一次及び第二次三カ年計画 REMIX VJ/Machine Live session(Guest VJ: AnaFuj.pending)
7/7(Sun)
14:00-14:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 40
15:00-15:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 41
16:00-16:45 第一次及び第二次三カ年計画 REMIX VJ/Machine Live session(Guest VJ: AnaFuj.pending)
17:00-17:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 40
18:00-18:45 Tatekawa Kiyoshiro film collection 41
19:00-20:00 第一次及び第二次三カ年計画 REMIX VJ/DJ session(Guest DJ: Tommo Ishii)
ABOUT:
この度Feb gallery Tokyoでは、映像作家の立川清志楼による「Second Three-Year Plan / 第二次三カ年計画(2024-2026)- film collection 40.41」のスクリーニングイベントを開催いたします。
本イベントは、2024年1月から始動した「第二次三カ年計画」の一環として行われ、シングルスクリーンでの新作12本上映と第一次及び第二次三カ年計画の過去作品からREMIXした映像と音によるインスタレーション展示をライブで行います。また4~5月に制作された12作品、合計時間82分18秒、データ容量17.97GBの作品及び過去作品を「1GB=10,000円」の量り売りで販売いたします。
作家自らが「生産→公開→流通→消費」のサイクルを構築し稼動させるシステム、それが「第二次三カ年計画」です。会場で、新作上映→作品販売→作品REMIXを目撃することでシステムの全容は明らかになります。今回新たな消費形態の一例として映像REMIXに加え音響に関してもサンプリング・マシンによる分解・再構築を試みます。毎回変化を続ける現在進行形のプロジェクト「第二次三カ年計画」みなさまのご来場お待ちしております!
※7/6(土)16:00-の回は立川清志楼による映画音楽REMIXを使用。作家が自らVideo Jockeyを行います。
Feb gallery Tokyo is pleased to present the screening / VJ event "Second Three-Year Plan (2024-2026) - film collection 40.41” by experimental filmmaker, Kiyoshiro Tatekawa.
This event is part of the "Second Three-Year Plan," which began in January 2024, and we are screening 12 of brand new-born films on a single screen. There will also be an installation exhibition of films and sounds remixed from the past works of the First and Second Three-Year Plans.
At the venue, we are selling 12 films which have been produced between April and May, totaling 82 minutes 18 seconds in length and 17.97 GB in data volume and also past works by its weight [1GB = ¥10,000].
A system in which Kiyoshiro Tatekawa himself builds and operates the cycle of "production→publication→distribution→consumption", That is the "Second Three-Year Plan”.The whole system becomes clear by witnessing the screening of new works → sales of works → REMIX of works at the venue.
As an example of a new form of consumption, we will attempt to decompose and reconstruct sound using a sampling machine in addition to filmworks remixes this time.
An ongoing project “The Second Three-Year Plan”that continues to change each time.
We look forward to welcoming you!
※ The program on 7/6 (SAT) 16:00 - will be used a film music REMIX by Kiyoshiro Tatekawa.
He himself will perform Video Jockey.
ARTIST STATEMENT:
Second Three-Year Plan:
第二次三カ年計画:
21世紀人間の意識から独立・巨大化したシステムにより運営されるこの社会を作家として生きていくためには自らが独立したシステムを構築し作家活動を継続する以外ない。既存システムへの迎合こそ作家活動の停滞を余儀なくしイニシアチブの放棄へと繋がる。いま作家自らによる新たなシステムの構築こそ必須であり、それが作家活動の根幹を成す。それは生産→公開→流通→消費と作品が絶えず循環するシステムであり、この可変的で安定的なシステムの稼働こそが作家活動の生命線となる。ここにシステムの維持・発展のため「第二次三カ年計画」を作成した。
In order to survive as an artist in this 21st century society, which is run by a system that has become huge and independent from human consciousness, one has no choice but to build one's own independent system and continue one's activities as an artist. Complying with the existing system will lead to the stagnation of artists' activities and the abandonment of initiative.It is essential for artists to build a new system on their own, which will form the foundation of their activities. It is a system in which works are constantly circulated through production, publication, distribution, and consumption, and the operation of this dynamic and stable system is the lifeline of the artist's activity. The "Second Three-Year Plan" is hereby established for the maintenance and development of the system.
- 月間5本の映像作品生産(年間60作品、3年間180作品)及び上映を目標とする。
- 作品時間は自由とし、全ての作品に実験的要素(構造・思考・方法)を取り入れること。
- 作品内容に関して、過去の自己作品及び他作品に対する類似性は問題としない。
- 生産作品については作家及び購入者において再編集・公開出来る自由を保証する。
- 永続的な活動システムの構築こそ最重要課題である。効率的な生産及び流通体系構築のため常にシステムを徹底的に合理化する。
- The goal is to produce and screen a minimum of 5 new video works per month (60 works per year, 180 works over 3 years).
- The duration of the films is open-ended, and all films must incorporate experimental elements (structure, thought, method etc).
- Similarity of the content of the works to past works of the applicant or to other works is not a problem.
- the artist and the buyer are guaranteed the freedom to re-edit and publish the produced works after exchanging a written confirmation of the agreement.
- The most important priority is the establishment of a permanent system of activity. The system will be thoroughly rationalized at all times in order to form an efficient production and distribution system.
2024年1月 立川清志楼
Jan 2024 Kiyoshiro Tatekawa
[artist]
立川清志楼
Kiyoshiro Tatekawa
写真家・映像作家。東京在住。
主に都市・動物園を撮影した映像に実験的要素を用いた編集を施し、物語性を排除した物質的な映像作品を制作する。作品のみならず上映方法についても複数のプロジェクターを用い紗幕へ投影するなど実験的なインスタレーションを実施している。2024年1月から実験映像プロジェクト第2弾「第二次三カ年計画」を稼働。毎月5本の映像作品を生産・上映することを目標とする。「写真新世紀2020年度優秀賞」(オノデラユキ選)、「写真新世紀2019年度佳作」(安村崇選)受賞。
Photographer and filmmaker based in Tokyo.
Kiyoshiro’s subjects are mainly “zoos”. He uses experimental elements in his editing of images to produce material works that are detached from narrative. In recent years, He's been experimenting with the methods of installing images using multi projections onto scrims.
Excellence Award for Canon New Cosmos of Photography, 2020, selected by Yuki Onodera
Excellence Award for Canon New Cosmos of Photography, 2021, selected by Takashi Yasumura
[Guest DJ]
石井トモ
Tommo Ishii
スケートボードをきっかけに制作を始める。ストリートカルチャーの核は周縁性、名付けられない領域であると捉え、彫刻、楽曲制作、電子機器改造など幅広く活動している。
Skateboarding led him to street culture. The core of street culture is marginality, which he sees as an area that cannot be titled. For this reason, he is involved in a wide range of production activities such as sculpture, music composition, and modification of electronic devices.
[Guest VJ]
AnaFuj.pending
ドキュメンタリー風エクスペリメンタルフィルムメイカー。アヴァンギャルド映画史に影響を受け自身でも個人映画制作をはじめる。日常的に録る映像や音、写真等の素材を使用し、純粋な映像実験をプレゼンテーションすると同時に、チクチクと鑑賞者自身が感情を積んでいく仕掛けをする。近年は身体の動きを直接画に反映させる記録映像を元に実験映画を制作している。
Documentary-style experimental filmmaker. Influenced by the history of avant-garde cinema, she began making her own films. Using materials from her daily collection of images, sounds and photographs, she presents pure visual experiments, while at the same time creating mechanisms that allow the viewer to build up his or her own emotions. In recent years, she has been making experimental films based on recorded footage that directly reflects the body-movements in the images.